Prevod od "numa casa de" do Srpski

Prevodi:

u kući za

Kako koristiti "numa casa de" u rečenicama:

Vão pensar que caíram numa casa de marimbondo.
Misliæe da su uleteli u najveæi osinjak.
Para se escudar de qualquer tentação de se juntar a nós, ele escondeu-se, em segurança, numa casa de mulheres.
Da bi se uzdržao od iskušenja da se nama pridruži sakrio se u kuæi punoj žena.
E em Tóquio, senhor, estrangulados numa casa de gueixas.
И Токијо, сер, убиство гаротом у кући гејше.
Willie Brown, príncipe dos Delta Blues entra numa casa de show Que estava morta há 40 anos e vira o lugar de cabeça pra baixo
Vili Braun, princ Delta bluza upada u krèmu koja je mrtva veæ 40 godina i stvara ludnicu, èovjeèe.
Precisamos viver numa casa de vidro, onde não haja segredos.
Moramo živeti u staklenoj kuæi gde nema tajni.
Se desistirmos, podemos esconder numa casa de putas francesas.
Ako iskoèimo, možemo da se krijemo kod Francuskinje u senu.
Na casa do cão, numa casa de malucos, ou mesmo numa casa de panquecas...
Ставите ме у штенару, лудницу, чак у кућу палачинака.
Sou o mágico da Felizlândia... numa casa de chiclete na Praça Pirulito.
"Ja sam èarobnjak iz Sreæne zemlje u gumenoj kuæici u Ulici lizalica."
Há 24 salas de aulas... e podemos converter cada uma delas numa casa de 125 metros quadrados.
Ima 24 uèionica. Svaka se može pretvoriti u dom.
Meio difícil numa casa de vidro, não?
To je prilièno teško u staklenoj kuæi, zar ne?
Parece que vivemos numa casa de abelha.
Zvuèi kao da živimo u košnici.
Nunca estive numa casa de fraternidade antes.
Nikada nisam bio u studentskome klubu.
Mas um ano aqui é melhor que um ano numa casa de detenção.
Ali godina ovde je ipak bolja od služenja u popravnom.
Estamos no meio de uma guerra e não numa casa de ópera.
Mi smo usred rata, a ne u operi.
Como perde sua família numa casa de vidro?
Kako si izgubio cijelu porodicu u staklenoj kuæi?
Sentar numa casa de árvore não é exatamente um encontro.
Da sediš u kafiæu i nije baš sastanak.
Enforquem-no aqui e vão mexer numa casa de vespas.
Ako ga ovdje objese, otvarat æe konzervu punu crva.
Foi uma oferta legal dele, mas moro numa casa de fazenda de 9 quartos.
Lijepo što je ponudio, ali ja živim u devetosobnoj kuæi na farmi.
Estamos pensando numa casa de strip, ou vamos alugar um quarto e vamos ter um show particular com um brinquedo -- eca.
Hoæemo li u striptiz klub ili da iznajmimo sobu i priredimo privatnu zabavu.
Sempre sonhei em trabalhar numa casa de modas em Londres.
Oduvijek sam sanjala da radim u modnoj kuæi u Londonu.
Acho que não está pronto para viver numa casa de vidro.
Mislim da nisi spreman za život u staklenoj kuæi.
Porque vi esse porco numa casa de bonecas.
Jer, ja sam video tu svinju, u kuæici za lutke.
Entregue-me, e viverá sozinho numa casa de sangue.
Prijavi me i živjet æeš sam u kuæi krvi.
Como ele ter que buscá-lo numa casa de drogados, quando você deveria estar no aeroporto.
Što te on morao tražiti po razbijenoj kuæi kad si trebao biti na aerodromu.
Acabou seus dias numa casa de grupo.
Završila je svoje u grupnoj kuæi.
Lisa e eu te criaremos numa casa de amor.
Lisa i ja æemo te odgajiti u kuæi ljubavi.
Lembrei de alguém dizendo que sonhava em morar numa casa de chocolate.
Samo neko je prošle nedelje rekao kako sanja da živi u kuæi od èokolade.
Eu vinha tentado há meses colocá-la numa casa de repouso.
Mesecima pokušavam da je smestim u staraèki dom.
Trabalhava numa casa de crack não muito longe daqui, se me entende.
IMALA JE POSLA SA ÈUDACIMA, NEDALEKO ODAVDE, AKO ZNAŠ NA ŠTA MISLIM.
Eu estava numa casa de recuperação.
Živeo sam u skloništu. U redu?
Colocar minha mãe numa casa de saúde, eu vejo como uma falha.
Stavljanje moje majke u dom, vidim donekle nevaljanim.
Não, ele a estrangulou numa casa de fraternidade e depois a colocou numa caixa d'água.
Не, задавио је на крову куће а потом је тело бацио у водоторањ.
Não sei se sabe, mas é um item básico numa casa de repouso.
To je uobièajen predmet u staraèkim domovima. -Tako je.
Depois uma rodada de minigolfe, seguida de Mal Duncan, que vai tocar numa casa de jazz, mas meu pai adotivo conhece alguém lá, então entramos.
Onda malo minigolfa, pa nam sledi Mal Dankan koji svira u jazz klubu. Moj usvojeni tata ima vezu pa nam je sredio ulaz.
Sabe quanto custaria colocar sua mãe numa casa de idosos?
Znaš li koliko bi koštalo da odvedem tvoju majku u dom?
Existe até um estúdio de fotos, onde você percebe o sonho de viver numa casa de verdade ou estar associado com um lugar distante, como aquele hotel na Suécia.
Postoji čak i foto-studio gde vidite neku vrstu težnje ka životu u pravoj kući, ili asocijacije sa dalekim mestom, kao što je hotel u Švedskoj.
Eu vivia com medo e, sendo bem franco, esperando que a morte finalmente me libertasse, esperando morrer totalmente sozinho numa casa de repouso.
Живео сам у страху и, искрено, чекао сам да ме смрт ослободи, очекујући да ћу умрети сам у дому за негу.
De início, minha mãe, eu e minhas irmãs cometemos o erro de colocá-lo numa casa de retiro normal.
Najpre smo moja mama i sestre napravile grešku i smestile ga u običan starački dom.
4.5627021789551s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?